Волчок - это не волк

Волчок - это  не волк
31 Декабря 2014
Помните детскую игрушку под названием «юла»? Сейчас ее вряд ли найдешь у современных детей. По-другому юлу еще называли волчком. К слову, волчок - это не только игрушка в виде круга на оси, но и отверстие в двери тюремной камеры. Есть еще одно значение этого слова. Думаете, так называют детеныша волчицы? А вот и нет. Волчок - это молодой побег, вырастающий на старом стволе растения. А детеныш волка - это волчонок.
Чем же страшен серый волк? Во-первых, и человек, и лесные обитатели боятся его острых зубов. Будет ошибкой, если вместо слова «зубы» употребим в этом контексте «зубья». Сравните: первое толкуется как костные образования во рту для схватывания, кусания, измельчения и разжевывания пищи. Второе - острые выступы на чем-либо. На орудии труда, инструменте, например. Уловили разницу?
Лиса тоже может похвастаться острыми зубами. Известно, что так называют не только рыжего хищного зверя, но и человека, искусно умеющего плутовАть, то есть хитрить, обманывать. Как-то моя знакомая посочувствовала своей соседке: «Ох, ну и лиса же твоя сноха!». «Плутовать» несколько созвучно с глаголом «плутать». Последний, кстати, не имеет ничего общего с хитростью и означает «блуждать, идти наугад, потерять представление о местонахождении».
И лиса, и волк - животные плотоядные, питающиеся животной пищей. Если бы они вместо мяса поглощали плоды деревьев и траву, то их можно было бы назвать травоядными. К таковым относят коз и овец, лошадей и крупнорогатый скот. Кстати, как называется детеныш коровы? Правильно, теленок, «телОк». Слово «телка» обозначает молодую, еще ни разу не телившуюся корову. Помимо крупнорогатого скота, на сельском подворье обитают курицы и петухи, индюки и индейки. Много раз слышала, как индейками по неграмотности величают коренную жительницу Индии или Пакистана - индианку. Так что не путайте крупную птицу со сложным характером с красавицей-женщиной.
Анна Димитрова.
ВизавИ
Французское слово (vis-a-vis). На русский язык переводится как лицом к лицу. Визави означает «друг против друга, тот, кто находится напротив». В конце XIX-начале XX века во Франции этим словом также называли двухместную карету. Почему она получила такое название? Дело в том, что кучерский облучок (место, где сидит кучер) при движении разворачивался в пол-оборота, и пассажиры оказывались лицом друг к другу.
Номер газеты:  №1 (3.01.15)
Короткая ссылка на новость: http://uchalinka.ru/~Jn93g