О яблоках и гречке

О яблоках  и гречке
15 Декабря 2014
Недавно стала случайным свидетелем разговора между двумя молодыми людьми.
- Китайки прелестные, милые девушки! - похоже, одному из них повезло посетить Поднебесную, и он делился с другом впечатлениями о поездке.
К слову, молодой человек рассказывал своему собеседнику не только о жительницах Китая, но и о других достопримечательностях этой удивительной страны. Однако из этого диалога мне запомнилось лишь неправильно употребленное слово «китайки».
Китайкой в свое время называли синюю шелковую ткань, которую ввозили из Китая. Затем такое наименование получил хлопчатобумажный материал, производившийся в нашей стране. Кроме того, китайка - это морозоустойчивый сорт небольших яблок. Садоводы так между собой называют и войлочную вишню, родиной которой считается тот же Китай. Что касается жительниц Поднебесной, то их называют китаянками.
Среди моих знакомых есть кореянка. Она, кстати, не раз обижалась на то, что ее величали корейкой. Согласно толковому словарю «корейка - это часть свиной, телячьей туши, расположенной по обе стороны вдоль позвоночника, а также телячья или свиная грудка». Так что негодование женщины, хорошо владеющей грамматикой русского языка, вполне обосновано.
А вот на вопрос о том, что за крупа наделала в последнее время столько шума, ответит, пожалуй, каждый из нас. Правильно, гречка! Только не вздумайте так назвать жительницу Греции. В этой стране, которую еще прозвали колыбелью человечества, живут греки и гречанки.
И швец, и жнец, и на дуде игрец. Так в народе характеризуют мастера на все руки, а не жителя Швеции - шведа! Швец - это человек, который шьет. Портной, например. Наверняка некоторые зададутся вопросом: «Как же тогда называть представителя Швейцарии?». Отвечаю: швейцарец. Не путайте со швейцаром - сторожем у входных дверей в гостиницах и различных учреждениях.
Анна Димитрова.
Аль-дЕнте
С этим словом наверняка знакомы те, кто любит готовить макароны и спагетти.
С итальянского языка оно переводится «на зуб». К примеру, правильно приготовленные макароны не должны быть разваренными, а оставаться полусырыми, то есть аль-денте. Считается, что таким образом сохраняется и внешний вид мучного блюда, и его вкус. Аль-денте могут быть также овощи и рис.
Номер газеты:  №126 (13.12.2014)
Короткая ссылка на новость: http://uchalinka.ru/~A9t8X