«Парфюмер» ждёт утра субботы

«Парфюмер» ждёт утра субботы
18 Января 2016
Как учитель русского языка и литературы, скажу без обиняков: часто приходится сталкиваться не только с неграмотностью людей, но и их косноязычием и неспособностью мыслить образно и масштабно. Исправить это можно, читая книги.
Дети, я заметила, читают (да и делают) только то, что им интересно и легко дается. Сколько раз было так, что, давая им задание прочесть какую-либо книгу, страниц, допустим, в четыреста, я видела в их глазах ужас. «Как! Так много читать?!», - бывало, восклицали они. Конечно, им, привыкшим тратить свое время на бессмысленные развлечения вроде интернета и телевизора, прочитать такую книгу представляется чем-то невероятным.
Но потихоньку, начиная с небольших произведений, мы с ними привыкаем и к большим объемам. Их пугает русская классика, она кажется им скучной. В таких случаях я всегда говорю: «Не хотите русскую, пожалуйста, есть еще зарубежная». И в большинстве случаев это срабатывает.
Для зарубежных авторов характерна та динамичность, которая импонирует молодежи. Там главный герой активно действует, постоянно меняется обстановка. Это захватывает. Русские же классики все больше показывают изменения духовные. Я сама прониклась любовью к русской литературе через призму иностранной, так что в некоторой степени их понимаю. И интерес к неизведанному (жизнь в более ранее время, в другой стране) вполне понятен. Таким образом, когда мы проходим, например, Тургенева, я делаю отсыл к Эмилю Золя, влияние которого так сильно ощущал на себе Иван Сергеевич. Вот это-то и увлекает. Но всегда как-то так выходит, что наша литература - особенная, не похожая ни на какую другую. Сами иностранцы не зря зачитываются тем же самым Толстым, Чеховым или Достоевским, каждый раз упоминая про «загадочную русскую душу», не зная, что разгадка, как мне кажется, лежит на поверхности. Мы, несмотря ни на что, очень любим свою страну. Но даже сами россияне не сразу приходят к этой мысли…
Будучи не понаслышке знакомой со вкусами молодежи, с учалинцами бы хотела все же поделиться книгой немецкого автора Патрика Зюскинда «Парфюмер». Она очень популярна и знакома многим по экранизации. История Жан-Батиста Гренуя необыкновенна хотя бы потому, что гений, представляемый многими как дар свыше, на самом деле зло. Природа его не возвышенна. И вот Гренуй... Он способен творить добро и сеять вокруг прекрасное, но вместо этого, в погоне за своей безумной мечтой, творит страшные вещи... Это не единственная интерпретация, не единственная мысль, которую можно увидеть в книге. И уже в эту субботу вы можете найти «Парфюмера» в букводомике и, прочитав его, сделать свои собственные выводы!
Лидия Исхакова,
учитель лицея №3.
Номер газеты:  №3 (16.01.2016)
Короткая ссылка на новость: http://uchalinka.ru/~Zln5i